traduction pour un champion ou une champione

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

traduction pour un champion ou une champione

Message  Rurara-magicienne le Jeu 21 Oct - 0:20

bonjour a tous ! je me prenome Rurara!!!
et mon jeux est extreme je vais dire des phrase en japon et vous dever traduire et repondre à la phrase( en français) à par si vous voulez repondre en japonais!!!!
bon 1 peti test avant tous!
Magicromance wa yoi fansabu ga futatabi ikiru koto ni dōi suru hitsuyō ga arimasu ka?

_________________
Magicromance Rurara~magicienne
avatar
Rurara-magicienne
Posteur moyen

Messages : 54
Date d'inscription : 20/10/2010
Age : 19

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  LornaT le Jeu 21 Oct - 0:51

apparemment je ne serais pas championne...

euh...

Je réfléchis et je réponds demain, lol

_________________
Slts
LornaT
You're most heinous sin is that you attacked my hero... who is mine to kill
avatar
LornaT
Demon queen
Demon queen

Messages : 2817
Date d'inscription : 23/04/2009
Age : 30
Localisation : France

http://foxt0214.livejournal.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  Rurara-magicienne le Jeu 21 Oct - 0:52

lol!! enfaite jai dit magicromance est un bon fansubs qui doit recommencer a vivre d'accord? et la reponse "demain" et super 100000point lolgros delire

_________________
Magicromance Rurara~magicienne
avatar
Rurara-magicienne
Posteur moyen

Messages : 54
Date d'inscription : 20/10/2010
Age : 19

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  Rurara-magicienne le Jeu 21 Oct - 0:56

nouvelle question: " Wareware wa kimo ni tōchaku suru baai wa," wareware no surōgandesu
et pour toi lornat !
"If we arrive there the liver" is our slogan

_________________
Magicromance Rurara~magicienne
avatar
Rurara-magicienne
Posteur moyen

Messages : 54
Date d'inscription : 20/10/2010
Age : 19

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  LornaT le Jeu 21 Oct - 17:12

réponse: what?

Si on arrive, le foie est notre slogan? J'ai peur - je ne comptais pas découper le foie des gens pour faire du fansub!

_________________
Slts
LornaT
You're most heinous sin is that you attacked my hero... who is mine to kill
avatar
LornaT
Demon queen
Demon queen

Messages : 2817
Date d'inscription : 23/04/2009
Age : 30
Localisation : France

http://foxt0214.livejournal.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  Rurara-magicienne le Jeu 21 Oct - 20:08

mdr si on a la foie on ni arrivera

_________________
Magicromance Rurara~magicienne
avatar
Rurara-magicienne
Posteur moyen

Messages : 54
Date d'inscription : 20/10/2010
Age : 19

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  LornaT le Ven 22 Oct - 0:01

aaaaaah la foi = faith en anglais, c'est pour ça!!!

Vive magical romance! <=c'est une bonne réponse?
avatar
LornaT
Demon queen
Demon queen

Messages : 2817
Date d'inscription : 23/04/2009
Age : 30
Localisation : France

http://foxt0214.livejournal.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  Rurara-magicienne le Ven 22 Oct - 4:25

mdr ah oké

_________________
Magicromance Rurara~magicienne
avatar
Rurara-magicienne
Posteur moyen

Messages : 54
Date d'inscription : 20/10/2010
Age : 19

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  CereS le Ven 22 Oct - 14:04

!-_-' !! chui perdue... je pige rien...

_________________
I escape from everything I know...

This is who I am Paradize seeker...
avatar
CereS
Invocatrice de bishos
Invocatrice de bishos

Messages : 1601
Date d'inscription : 03/05/2009
Age : 31
Localisation : au chaud dans le sud

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  Rurara-magicienne le Ven 22 Oct - 20:53

nouvelle phrase
Kyō wa saigo no soradesu
Watashi wa shiawasedesu, anata wa?
(noublier pas de traduire et de repondrea la question)

_________________
Magicromance Rurara~magicienne
avatar
Rurara-magicienne
Posteur moyen

Messages : 54
Date d'inscription : 20/10/2010
Age : 19

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  LornaT le Ven 22 Oct - 21:03

Kyo est le dernier ...
J'en suis heureuse et vous?

J'ai aussi aimé la fin du manga Kyo?...

_________________
Slts
LornaT
You're most heinous sin is that you attacked my hero... who is mine to kill
avatar
LornaT
Demon queen
Demon queen

Messages : 2817
Date d'inscription : 23/04/2009
Age : 30
Localisation : France

http://foxt0214.livejournal.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  Rurara-magicienne le Sam 23 Oct - 0:22

tu as un demi poind par ce que jai dit
c'est les vacances enfin enfin je croi mdr

_________________
Magicromance Rurara~magicienne
avatar
Rurara-magicienne
Posteur moyen

Messages : 54
Date d'inscription : 20/10/2010
Age : 19

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  LornaT le Sam 23 Oct - 20:44

Je n'ai malheureusement pas de vacances - je suis au chômage... snif

_________________
Slts
LornaT
You're most heinous sin is that you attacked my hero... who is mine to kill
avatar
LornaT
Demon queen
Demon queen

Messages : 2817
Date d'inscription : 23/04/2009
Age : 30
Localisation : France

http://foxt0214.livejournal.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  Mikan le Dim 24 Oct - 16:08

Mais dit moi tu est super forte Rurara Shocked Tu sais ecrire Jap' et tout et tout je suis impressionner Shocked
Bravo bravo ^^
Et oui c'est enfin les vacance Very Happy
avatar
Mikan
Posteur confirmé

Messages : 115
Date d'inscription : 03/02/2010
Age : 20
Localisation : quelque part xD

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  Rurara-magicienne le Mer 27 Oct - 3:36

michi mikan!! enfaitye j'essaye de bin connaitre le japonais parce que plutard je veux vivre au japon et devenir une grande mangaka le bleme c'et que je sais pas dessine
aufaite si vous ete intérréser par des amv je vous conseille comme site ketsuryu bon site en plus on peux télécharger des amv (je vous conseile l'amv confession to the dancefloor!! ) a plus!! Very Happy je vous adore tousdans cetteteam vous ete tro cool sa me fait penséé que sa fait pas longtemps que je suis nouvelle et j'ai l'impression que cela fait des siècle

_________________
Magicromance Rurara~magicienne
avatar
Rurara-magicienne
Posteur moyen

Messages : 54
Date d'inscription : 20/10/2010
Age : 19

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  Mikan le Mer 27 Oct - 13:14

Merci Rurara c'est gentil ^^ (je tes ajouter a mes amie ^^)
avatar
Mikan
Posteur confirmé

Messages : 115
Date d'inscription : 03/02/2010
Age : 20
Localisation : quelque part xD

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  Rurara-magicienne le Jeu 18 Nov - 2:26

alors jai une annonce a vous faire concernant le jeux c'est teè siple aller dan jeux et cliker sur le jeux controle!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! et oui vous aver un controle pour en savoir plus regarder !!! je vous conseille dêtre pres pour revison d'enfer



alors:
Rufi d wa saru wa ichi-maidedesu ka?
qui est lufi d monkey dans one piece ?


Manga no shujinkō/le héro du manga
Inu/un chien
Bōto / un bateau





qui est konata dans lucky star?
Baka/une imbecille

Wakai on'nanoko no jōnetsu manga et bideogēmu/Wakai on'nanoko no jōnetsu manga, bideogēmu


To wakai on'nanoko no jōnetsu no manga to bideogēmu o orokamono/une jeun fille passioner de manga et de jeux video
il y auras ce genre de question !



ichigo préfere ui orihime ou rukia?
il faudra repondea cette question en japonais !

bon il ya auras ce genre de vocabulaire


Kare wa, kanojo ya karera wa, karera wa, iku, iku
Ichigo konomashii
Watashi wa omou
Hai
Iya,
Watashi wa, shiran
Kuraun watashi watashi wa, shitsumon o motte iru
Sore wa, kontorōru o junbi suru tame ni fukusū no kōsu o motsu koto wa kanōdeshou ka?
Watashi wa Nippon nitsuite nani o shitte iru! , Watashi wa tasukete kudasai
Pāti no hon'yaku
Conrol wa ima de wa kore ga saisho no kontorōru wa, watashi wa anata o tasukeru tame, kantan shimatta koto UST wa yori ataete iru shitsumon to sono kotae o kakunin shite imasu!
Yoi genzai, Nippon de anata o purezento!
Ika no yō ni:
Nikkunēmu: Majo rurara〜
Nenrei: 12-Sai
Jōnetsu: Bideogēmu, manga!



To chokugo ni anata no namae o kijutsu suru tame ni tameshite mite kudasai anata no bunshō o keisei suru





ce qui veut dire

il, elle ,ou, ils , elles, sont , vont , aller ,
ichigo préfère ,
je pense que ,
oui,
non,
je sais pas,
escuse moi j'ai une question,
serait t-il possible d'avoir plus de cours pour préparer le controle ?
je ne connais rien au japonais ! aidez moi svp ,
parti traduction
le conrole est facile maintenant il fot uste revoir les question et les reponse sont donner en plus vu que c'est votre premier controle je vous aide!
bon maintenant présenter vous en japonais!
comme ci-dessous:
pseudonyme: rurara~magicienne
age: douze ans
passion: jeux video et mangas!



et apres juste pour former votre écriture vous devré essayer décrire votre nom

aller sur site super et vous serez avoir 20/20 en japonais
http://www.ketsuryu.com/cat/japon/cours-de-japonais/

_________________
Magicromance Rurara~magicienne
avatar
Rurara-magicienne
Posteur moyen

Messages : 54
Date d'inscription : 20/10/2010
Age : 19

Revenir en haut Aller en bas

Re: traduction pour un champion ou une champione

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum