Dis-moi, qu'est-ce que le fansub pour toi?
4 participants
magicomance :: Général :: Pour décompresser :: divers
Page 1 sur 1
Dis-moi, qu'est-ce que le fansub pour toi?
Bonsoir!
J'ouvre les débats parce que c'est une question qui me turlupine depuis pas mal de temps déjà.
Car il me semble que pas mal de personnes ne sont pas vraiment d'accord avec ma vision du fansub que tu trouveras:Ici. Alors, j'aimerai vraiment savoir ce qu'est pour toi le fansub.
Vu que j'ai découvert ce monde il n'y a pas si longtemps de cela, j'ignore vraiment ce que c'est.
C'est sans doute la raison pour laquelle, je refuse qu'on m'appelle ainsi? Allez savoir. Pour moi, le fansub, c'est prendre plaisir à traduire des émissions, séries, film où peu importe ce que tu veux, d'une langue étrangère, dans sa langue maternelle. C'est être fan du sous-titrage, sans plus. Le fait de partager ses traductions avec d'autres, ne devant de mon point de vu, pas être considérer comme du fansub mais plutôt comme une passion à part entière.
Je me trompe peut-être, mais c'est comme ça que je conçois la chose. Je suppose que c'est pour ça qu'entendre les gens dire, "tu es une fansub, pourquoi ne fais tu pas les op et les end? "ou encore, "tu es une fansub, pourquoi refuses-tu de le reconnaître, ou de porter ce nom""Tu es une fansub alors donne-nous de la qualité" ect.., m'exaspère.
Alors à toi. Vas-y. Dis-moi vraiment ce que tu en penses. Dis-moi, qu'est-ce que c'est pour toi, le fansub?
J'ouvre les débats parce que c'est une question qui me turlupine depuis pas mal de temps déjà.
Car il me semble que pas mal de personnes ne sont pas vraiment d'accord avec ma vision du fansub que tu trouveras:Ici. Alors, j'aimerai vraiment savoir ce qu'est pour toi le fansub.
Vu que j'ai découvert ce monde il n'y a pas si longtemps de cela, j'ignore vraiment ce que c'est.
C'est sans doute la raison pour laquelle, je refuse qu'on m'appelle ainsi? Allez savoir. Pour moi, le fansub, c'est prendre plaisir à traduire des émissions, séries, film où peu importe ce que tu veux, d'une langue étrangère, dans sa langue maternelle. C'est être fan du sous-titrage, sans plus. Le fait de partager ses traductions avec d'autres, ne devant de mon point de vu, pas être considérer comme du fansub mais plutôt comme une passion à part entière.
Je me trompe peut-être, mais c'est comme ça que je conçois la chose. Je suppose que c'est pour ça qu'entendre les gens dire, "tu es une fansub, pourquoi ne fais tu pas les op et les end? "ou encore, "tu es une fansub, pourquoi refuses-tu de le reconnaître, ou de porter ce nom""Tu es une fansub alors donne-nous de la qualité" ect.., m'exaspère.
Alors à toi. Vas-y. Dis-moi vraiment ce que tu en penses. Dis-moi, qu'est-ce que c'est pour toi, le fansub?
une fansub
Très bonne question, pour moi, c'est les autres subbeurs qui se trompent en se faisant appeler fansub - ils en font un métier! Le fansub, étymologiquement, signifie sous-titrage de fan. Je pourrais sous-titrer un épisode d'une série, sans le partager, et le regarder seule, ce serait toujours un fansub. Etant fait par un fan, il est donc soumis aux goûts de celui-ci - si le fan ne veut faire ni les op, ni les ends (ça gâche l'image! en plus, au bout de quelques épisodes, on se mets a les passer afin d'en venir au plus vite à l'histoire!), c'est son choix.
Un fansub n'est plus un fansub dans les conditions suivantes:
le fan se fait payer
le fan considère ça comme une obligation plutot que comme un plaisir
le fan laisse les gouts des autres influencer sa manière de fansubber
Cette définition est faite du point de vue de quelqu'un qui aime les fansubs, et sais ce que c'est que de vouloir partager une passion.
La définition, malheureusement utilisée par un grand nombre de personnes, habituelle est la suivante:
Une personne ou une team qui traduit inlassablement les épisodes, du début à la fin, d'une série, au rythme et au goût des fans qui la regardent.
Des exemples de fansubs qui n'en sont pas:
- le sous-titrage naruto-fan (on paye pour y avoir accès, non seulement c'est injuste, mais en plus c'est illégal)
- le sous-titrage horriblesubs (qui prends un soustitrage professionnel depuis crunchyroll, enregistre la vidéo (payante) et la relâche ensuite sur d'autres sites)
Un fansub n'est plus un fansub dans les conditions suivantes:
le fan se fait payer
le fan considère ça comme une obligation plutot que comme un plaisir
le fan laisse les gouts des autres influencer sa manière de fansubber
Cette définition est faite du point de vue de quelqu'un qui aime les fansubs, et sais ce que c'est que de vouloir partager une passion.
La définition, malheureusement utilisée par un grand nombre de personnes, habituelle est la suivante:
Une personne ou une team qui traduit inlassablement les épisodes, du début à la fin, d'une série, au rythme et au goût des fans qui la regardent.
Des exemples de fansubs qui n'en sont pas:
- le sous-titrage naruto-fan (on paye pour y avoir accès, non seulement c'est injuste, mais en plus c'est illégal)
- le sous-titrage horriblesubs (qui prends un soustitrage professionnel depuis crunchyroll, enregistre la vidéo (payante) et la relâche ensuite sur d'autres sites)
Re: Dis-moi, qu'est-ce que le fansub pour toi?
Je pense que tu fansub a partir du moment ou tu es fan d'une série et que tu la sous titre pour ton propre plaisir ou celui des autre.J'ai essayé plein de fois de fansubbé,et pour moi,c'est plutôt un passe temps.Mais quelle joie de voir les autre te remercier pour ton travail.Surtout si eux aussi y prennent plaisir!Mais il y a quelque chose qui me dérange:C'est les gros boulet hyper flemmard qui demande toujours plus de qualité et de rapidité pour leur autosatisfaction!Il n'y a rien de plus énervant quand tu lis des commentaire comme ça,et j'en ai fais l'expérience.Aussi,quand on fansub,on ne doit pas se sentir obligé (c'est ce qui se passe dans la plupart des team de fansub...)Cela reste avant tout un plaisir.C'est peut-être un passe temp pour moi,mais j'y prend réellement joie !
Dernière édition par IchigoJuice le Ven 1 Mai - 13:31, édité 1 fois
Re: Dis-moi, qu'est-ce que le fansub pour toi?
je suis contente de vor que nous sommes d'accord Ichigo, je pense que nous allons bien nous entendre!
Re: Dis-moi, qu'est-ce que le fansub pour toi?
Alors là, je pense exactement comme toi Ichigojulice!
C'est vrai que c'est très énervant d'être confronté à des personnes qui croient à tord que le fansub est un dû.
C'est vrai que c'est très énervant d'être confronté à des personnes qui croient à tord que le fansub est un dû.
Re: Dis-moi, qu'est-ce que le fansub pour toi?
Bon, vous avez tout dit XD
fansub: sous - titres de fan
Le reste est une question de choix, même le fait de partager
les gens font ça par plaisir (fan) et ne sont pas rémunérés pour ça
je trouve aussi qu'il y en a qui exagère, pourquoi ils croivent que c'est un dû ??
et ils ont des propos très limite (faudrait juste interdire leur adresse IP) comme ça
ils n'auraient plus besoin de se plaindre...s'ils ne sont pas contents ils n'ont pas besoin de venir
et encore merci à notre romance de partager ><
c'est pas plus mal qu'elle n'ait pris que qqs projets (car c'est qd même du boulot)
et plus en a faut les gérer.
pour le reste, eh bien c'est son choix et je l'ai respecté (puis moi une fois qu'on m'explique je suis très compréhensive), en plus quand je lui laissais un message je lui disais les bons trucs comme les mauvais et également ses améliorations (je trouve ça plus juste et enrichissant, c'est vrai les gens qui vous disent que les points négatifs c'est saoulant)
mais moi généralement je les mate les op et end XDDD et j'aime bien en avoir au moins une trad loool...en plus à force de les regarder des fois on voit des trucs, ou dans ceux dont on ne connaît pas tous les personnages sur le coup on les voit svt dans les op XDD
fansub: sous - titres de fan
Le reste est une question de choix, même le fait de partager
les gens font ça par plaisir (fan) et ne sont pas rémunérés pour ça
je trouve aussi qu'il y en a qui exagère, pourquoi ils croivent que c'est un dû ??
et ils ont des propos très limite (faudrait juste interdire leur adresse IP) comme ça
ils n'auraient plus besoin de se plaindre...s'ils ne sont pas contents ils n'ont pas besoin de venir
et encore merci à notre romance de partager ><
c'est pas plus mal qu'elle n'ait pris que qqs projets (car c'est qd même du boulot)
et plus en a faut les gérer.
pour le reste, eh bien c'est son choix et je l'ai respecté (puis moi une fois qu'on m'explique je suis très compréhensive), en plus quand je lui laissais un message je lui disais les bons trucs comme les mauvais et également ses améliorations (je trouve ça plus juste et enrichissant, c'est vrai les gens qui vous disent que les points négatifs c'est saoulant)
mais moi généralement je les mate les op et end XDDD et j'aime bien en avoir au moins une trad loool...en plus à force de les regarder des fois on voit des trucs, ou dans ceux dont on ne connaît pas tous les personnages sur le coup on les voit svt dans les op XDD
NothingL- Queen of Darkness
- Messages : 1541
Date d'inscription : 01/05/2009
Localisation : Lune
Re: Dis-moi, qu'est-ce que le fansub pour toi?
Remarque, il arrive parfois qu'ils soient traduits, c'est juste rare / pas tout le temps
Re: Dis-moi, qu'est-ce que le fansub pour toi?
De quoi? Les op ? Je voient chaque jour des team fansub qui les traduit!
Re: Dis-moi, qu'est-ce que le fansub pour toi?
Oui, mais je parlais de "par nous" alias magicromance, lol
Sujets similaires
» liens de sites web ( scans, telehargement, streaming, fansub, site officiel...)
» Pour poster vos demandes
» Pour ou contre shotaro?
» Petit resumé de cette série à l'humeur contagieuse
» Qui pour la Japan expo?
» Pour poster vos demandes
» Pour ou contre shotaro?
» Petit resumé de cette série à l'humeur contagieuse
» Qui pour la Japan expo?
magicomance :: Général :: Pour décompresser :: divers
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|